有途網(wǎng)

同聲傳譯專業(yè)是做什么的

孫紅秀2022-02-10 09:47:37

說起同聲傳譯這個詞的時候,大部分的小伙伴都不是很清楚具體的內(nèi)容,這個職業(yè)和我們的生活確實離的比較遠,接下來小編就為大家介紹同聲傳譯的具體內(nèi)容,希望能幫助到各位!

同聲傳譯專業(yè)是做什么的

什么是同聲傳譯?

同聲傳譯,即simultaneous interpreting,是當(dāng)今會議口譯使用多的工作模式。口譯員組成小組,在配有專門同聲傳譯設(shè)備的隔音同傳間(俗稱“箱子”)里工作,同傳間位于會場內(nèi),透過玻璃窗可直接看到發(fā)言人、投影屏幕以及整個會議現(xiàn)場。口譯員一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面幾乎同步地對著話筒把講話人所表達的全部意思準確、完整地傳譯成目的語。與會代表在各自的接收器上選擇所需的語言頻道,從耳機中收聽。

國內(nèi)同聲傳譯大學(xué)前五名

1、北京外國語大學(xué)

基本情況:學(xué)校簡稱“北外”。北京外國語大學(xué)是外語學(xué)習(xí)者的夢想之都。成立于1941年,比共和國的年齡還大。在國內(nèi)的名聲也是首屈一指的,在北京海淀,有兩個校區(qū),提供的翻譯專業(yè)語種有:英語、俄語、德語、法語、意大利語、西語等流行和小語種的翻譯專業(yè)國內(nèi)規(guī)格比較高的同聲傳譯專業(yè)院校,在業(yè)界的口碑和教學(xué)質(zhì)量更是不用說了,出來的校友在業(yè)界也是赫赫有名,中華人民共和國外交部的崔天凱畢業(yè)于北外高級翻譯學(xué)院。

2、西安外國語大學(xué)

基本情況:學(xué)校簡稱“西外”。西安外國語大學(xué)是新中國最早建立的4所外語院校之一,是西北地區(qū)唯一的一所主要外語語種齊全的普通高校。1951年,經(jīng)中央人民政府教育部批準,由蘭州大學(xué)文學(xué)院俄文系、西北大學(xué)外國語文系俄文組、俄文專修科合并組建了西安外國語大學(xué)的前身——西北俄文專科學(xué)校。

3、廣東外語外貿(mào)高級學(xué)院

基本情況:學(xué)校簡稱“廣外”。國內(nèi)重點高校了,比較吸引南方的學(xué)生,由原來的廣外和廣東外貿(mào)學(xué)院合并而成,在校生生源多種多樣,結(jié)合廣州的地理優(yōu)勢,學(xué)校的氛圍也很棒,廣外高翻學(xué)院的練習(xí)設(shè)備在國內(nèi)也是很先進的,非常適合高中上來的朋友直接進校學(xué)習(xí),打好堅實的基礎(chǔ)。

4、上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院

基本情況:學(xué)校簡稱“上外”。相比較而言,上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)員比起北京外國語大學(xué)的高級翻譯學(xué)院更難考一些,要求甚至可以用苛刻來說,每個人的考試次數(shù)是有限制的,因此機會很難得,招生規(guī)模比較起來而言,上外比北外高翻學(xué)院的招生數(shù)量要小,所以其中的難度更是顯而易見了。

5、對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)

基本情況:學(xué)校簡稱“外經(jīng)貿(mào)大學(xué)”。對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)211重點院校,校友中的名人更是不用說了,專業(yè)在國內(nèi)的口碑和培養(yǎng)效果也是很好,但是唯一的差異就是可能使用的教材不一樣,所以幾個學(xué)校的培養(yǎng)模式上有些差異,個人認為,不從事外貿(mào)相關(guān)工作的,是選擇純外語類的院校是比較好的,僅是個人建議。

國外最好的同聲傳譯大學(xué)

1、巴斯大學(xué)

巴斯大學(xué)歷史悠久,教學(xué)水平一流,提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學(xué)校之一,多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位。提供英-法、英-德、英-義、英-西、英-俄等歐洲語,以及英-中、英-日等亞洲語言的雙向口譯筆譯課程。巴斯大學(xué)重視學(xué)生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進行觀摩。學(xué)校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。小班授課。其實力這么強,入學(xué)要求當(dāng)然也相當(dāng)高。

2、紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)

紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的同聲傳譯專業(yè)中英/英中口譯/翻譯研究所被譽為世界三大頂級高級翻譯學(xué)院之一,匯聚了全世界最頂尖的教師,其整體專業(yè)設(shè)置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學(xué)。

3、曼徹斯特大學(xué)

曼徹斯特大學(xué)是是一所門類齊全,科系眾多的綜合性大學(xué),是英國最有名、最受歡迎的大學(xué)之一,也是英國著名紅磚大學(xué)之一。曼大以教學(xué)嚴謹,學(xué)術(shù)風(fēng)氣自由著稱,創(chuàng)新作為教學(xué)和學(xué)術(shù)研究的主導(dǎo)思想,已形成傳統(tǒng)。大學(xué)翻譯和跨文化研究學(xué)院在1995年開設(shè)了翻譯專業(yè)的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓(xùn)課程,演變成目前的"翻譯和口譯"碩士課程,到現(xiàn)在,已經(jīng)發(fā)展成為英國翻譯和口譯專業(yè)中的領(lǐng)頭院校。學(xué)校提供各種語言間的翻譯學(xué)習(xí)以及英-中,英-法,英-德,英-西語言的口譯學(xué)習(xí),學(xué)生來自世界各國,完全生活在一種外國語言的環(huán)境之中。

4、利茲大學(xué)

作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國最負盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,創(chuàng)新精神國際聞名,是全英最好的10所研究性大學(xué)之一,其高質(zhì)量的教學(xué)科研在國際上享有盛譽,使利茲的畢業(yè)生深受全球雇主的青睞。利茲大學(xué)現(xiàn)代語言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。學(xué)校的師資以專家為主,教授學(xué)生英語與10種其他語言的互譯。學(xué)院向各個文化背景的學(xué)生提供了成為高素質(zhì)專業(yè)翻譯的機會。開設(shè)了會議翻譯口譯專業(yè)和屏幕翻譯專業(yè)。會議口譯是為大型國際會議服務(wù)的專門職業(yè),屬于大學(xué)研究生院層次的專業(yè)教育。相對而言,會議口譯較難,但市場需求大,待遇相當(dāng)于"金領(lǐng)"級,因而也成為很多英語專業(yè)類學(xué)生的理想職業(yè)。

5、薩里大學(xué)

薩里大學(xué)于1966年建校,其教學(xué)質(zhì)量與研究水平已達到相當(dāng)高的水平,該大學(xué)設(shè)有12個學(xué)院,提供本科、碩士各種專業(yè)的課程,其宗旨是培養(yǎng)訓(xùn)練有素的人才,使之能夠勝任工業(yè)、商業(yè)或任何一種職業(yè)工作,滿足世界各國的共同需求。它的翻譯、口譯類專業(yè)并不是很出名,但是其翻譯中心自1985年成立以來也有20多年的歷史了,提供了10多種語言間的翻譯和口譯。大學(xué)安排了理論結(jié)合實踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員,教材是極具專業(yè)性的,學(xué)生還可以選擇針對商貿(mào)金融以及理工科等類的翻譯訓(xùn)練。

熱門推薦

最新文章