有途教育

whether…or的用法及講解

張婧軒2024-04-03 08:36:26

whether…or是一個連詞,用來引導(dǎo)一個選擇性的從句?!皐hether...or...”翻譯為“無論...還是...”。在中文里,表示“無論你要走還是要留,我都支持你”或“不管你答不答應(yīng),我都要這么做”的時候,都可以用這個句型來表達(dá)。

whether…or的用法有哪些

1、表達(dá)正反,對錯等兩種概念

句型whether…or... 意為“無論...還是...”,它都可以用于引出正反、對錯等兩種概念,是一種強(qiáng)烈的讓步語氣,即不管情況如何,正反兩方面都估計在內(nèi),總之,不會影響后面主句動作的結(jié)果。

Whether you like or dislike the job , you have to finish it .

無論你喜歡還是不喜歡這個工作,你都必須完成它。

2、表達(dá)兩種情況或是概念

在whether…or結(jié)構(gòu)中,or 不可省略,也不能用if 來取代whether 。

whether…or后面可以接不定時、形容詞或其他短語。

Whether happy or sad , she always tries to keep smiling .

不管開心還是難過,她總是試著保持微笑。

有關(guān)whether…or的例句

1、Whether you believe it or not, I will always support you.(無論你信不信,我都會一直支持你。)

2、I can't decide whether to buy the red dress or the blue one.(我無法決定是買紅色的裙子還是藍(lán)色的。)

3、Whether it rains or shines, we will have a picnic tomorrow.(明天無論下雨還是晴天,我們都會去野餐。)

4、He asked me whether I wanted to go with him or not.(他問我是否愿意和他一起去。)

5、Whether you are rich or poor, you should always be kind to others.(無論你富有還是貧窮,你都應(yīng)該對別人友善。)

熱門推薦

最新文章